
「有眼仔,有耳仔」翻譯筆第二代升級版 - 影相,語音,掃描三合一翻譯
*陪太子讀書神器!睇日
韓
產包裝神器!兩老同工人姐姐溝通神器!小朋友學英文神器*


*陪太子讀書神器!睇日
韓
產包裝神器!兩老同工人姐姐溝通神器!小朋友學英文神器*


今次要推介嘅係「有眼仔,有耳仔」翻譯筆第二代升級版,佢比起上一代主要升級:




以前D 翻譯機或者D 翻譯軟件,一係就翻譯上古靈精怪,最經典嘅例子就係「人山人海」會翻譯成
「People Mountain People Sea」



好多時仲有另一個問題就係功能唔夠全面,有語音翻譯就可能冇影相翻譯,有埋影相翻譯就唔會有掃描功能


今次要推介依支「有眼仔,有耳仔」翻譯筆,佢連
「床前明月光疑是地上霜」可以翻譯成
「In front of bed, the moonlight is suspected to be frost on the ground」


我唔信佢咁勁,我再試
「你有冇搞錯?」佢可以翻譯成
「Are you making a mistake?」

翻譯能力真係唔錯。最最最仲要係佢「有眼仔,有耳仔」可以影相翻譯又得,用筆頭嘅掃描器掃描又得,或者用「耳仔」聽你講嘢翻譯又得,得左!!係飛機
店長見過最全能嘅一款,而且價錢都比之前嘅翻譯機平左好多!!

所以買返支平時比兩個囡學下英文,或者有時見到D hardcopy,唔想打D 字再打一次入手機。有返一支看下門口,真係唔錯!!
















有左依支「有眼仔,有耳仔」翻譯,無論你陪太子讀書,睇日
韓
產包裝,或者兩老同工人姐姐溝通都完全冇問題啦!!問題少左家庭就自然和諧又開心啦!!


P.S. 補多句,如果已經買左第一代嘅朋友,我覺得可以唔洗upgrade 著,因為係主要翻譯功能上,大家差唔多。新版主要係加左D 新Apps 同加大左個Mon.
=============================











想知最新優惠,快D 安裝我地個Apps 啦!!
Outdoor Living :
WOW Living










